Бартер от
Капитан БейкерДраббл: «Здесь был Локи» (автор
Desire Legrand)
Все драбблы были прочитаны на одном дыхании. Чувствуется, что многие вдохновлялись второй частью «Тора».

Из всех мне больше понравился «
Здесь был Локи». Очень легкий и приятный.
читать дальшеЭта сцена попойки асгардцев выглядит очень натурально, и родившиеся в ходе нее идеи тоже не блещут своей оригинальностью. В пьяную голову чего только не придет. Интересно только, с чего такой интерес к филейной части Локи, и напрашивается вывод, что все прочие филейные части всем уже известны.
Думается, на утро мало кто из них вспомнил, что творил вчера. Так что не думаю, что Тор соотнесет надпись на ягодице возлюбленной с той пьяной шуткой, времени прошло немало. Так что с какой-то стороны месть немного не закончена, как мне кажется. Но все равно, не могу не признать, что она весьма изощренна, и может даже чуть жестока. Хотя когда это Локи останавливало.
Спасибо, это была занятная история, которая доставила мне удовольствие
URL комментарияМини: «Падение» (автор
Деяна Станкович)
Все три мини хороши. Но первый - по незнакомому мне канону, поэтому мне несколько сложно его оценить в полной мере. Из двух последующих же я выбираю «
Падение». И дело не в том, что история Лафея и его сына хуже, а в том, что детство Локи и его отношения с семьей мне оказались ближе.
читать дальшеФригг здесь — образ любящей матери, которая приняла чужого ребенка, как своего, а может и ближе, чем своего, потому как именно Локи нуждается в её тепле, советах и уроках, он ей ближе по самой своей сути. В этом мире, где почитается мужественность и воинская доблесть, они кажутся чужаками. Дети с трудом могут простить обиды, они иногда их просто забывают. Локи обладает слишком хорошей памятью и так и не повзрослел, чтобы простить. Это вполне в духе подростка решить, что раз не нашлось места среди асгардцев, то он найдет себе место среди его врагов. Такого Локи можно понять, в какой-то мере пожалеть. Но все равно больше восхищает Фригг. И спасибо автору за нее.
В целом, рассказ небольшой, но вполне законченный и целостный. Он восполняет кое-какие пробелы каноне, показывает то, что осталось за кадром. Но эта картина не противоречит канонной. Спасибо автору за эту работу.URL комментарияМиди: «В тени льва» (переводчики
Leshaya,
Тиннори,
Альтаир аль Наир)
Ну и заставили вы меня повыбирать. Все работы хороши и интересны, каждая по-своему. И о каждой мне бы нашлось, что сказать хорошего. Но, пожалуй, я остановлюсь на этом переводном миди «
В тени льва».
Дело в том, что я старый ГП-шник, с очень большим стажем,

так что эта тематика не могла меня ни заинтересовать. Более того, я читал на летней ФБ фик «Нехоженой дорогой» и рад, что кто-то взялся за эту историю снова.
читать дальшеКогда-то у Leona, которая утверждала, что любой приличный фандом должен быть скроссверен с ГП, мне попались чудные наброски на тему Мстителей в Хоге. И стало очень обидно, что ничего такого в русском фандоме не было. Тогда мы с друзьями принялись «курить» свою траву, дымом которой нас накрывает по сей день.
Так что пройти мимо такой истории в моем случае просто невозможно. 
Если в первом фике все развитие истории нам показывали со стороны Стива, и меня немного напрягало распределение героев по факультетам, ибо оно не везде совпадало с моим видением героев, то здесь все легло как надо. Еще при просмотре фильмов однозначно можно было сказать, что Тор — типичный гриффиндорец, этакая помесь Поттера с Уизли, а Локи местами нам Малфоя напоминал.
Так что выбор факультетов для меня лично был закономерен. Хотя метания Локи понятны. Вообще прекрасно прописаны взаимоотношения с отцом и братом. Локи, к сожалению, не позавидуешь.
Локи присмотрелся к слизеринцам и увидел острые, голодные взгляды. Очень… знакомые.
Я так подозреваю, именно это выражение он видит в зеркале каждый раз, когда оно попадается ему на глаза. Будешь горд, честолюбив, находчив и далее по списку Шляпы, чтобы доказать близким и самому себе, что ты достоин любви, внимания, уважения и всех прочих чувств. Честно говоря слизеринцев мне здесь жаль.
А ещё понравилась сцена с Наташей, судя по всему, здесь она смогла переупрямить шляпу. Истинная слизеринка.
Если же отвлечься от сюжетной составляющей и вспомнить о том, что это перевод, то могу с уверенностью сказать, что он совсем не чувствуется, и если бы не упоминания этого в шапке, то никогда бы не подумал. Очень хороший русский язык, легкий стиль. Даже стихотворение переведено отлично, а перевод любой стихотворной формы для меня вообще высший пилотаж. 
Так что спасибо за качественный перевод, за выбор этого фика, за продолжение истории. 
И может быть я покажусь нахалом, но может быть и третий фик как-нибудь переведете?URL комментарияВсе работы WTF Loki 2014: